Category: Finanţări

Stagii profesionale 2012: l’Agence Universitaire de la Francophonie

Destinées aux étudiants en fin de 2e ou de 3e cycle, les mobilités de stage professionnel font découvrir le monde du travail et permettent l’acquisition d’aptitudes facilitant l’insertion professionnelle à l’issue de leur formation. Elles visent le renforcement des compétences utiles au développement, la promotion de l’insertion professionnelle dans la région d’origine, la promotion de Continue reading →

Read More ...
 

Finanţare europeană pentru traducători autorizaţi care dezvoltă afaceri în mediul rural

Cabinetele de traduceri, cele veterinare, precum şi cei care prestează servicii de consultanţă în mediul rural pot primi finanţare europeană nerambursabilă în valoare de 200.000 de euro, informează un comunicat emis, ieri, de Agenţia de Plăţi pentru Dezvoltare Rurală şi Pescuit (APDRP). “Mai precis, este vorba de banii ce se pot obţine prin Măsura 312 Continue reading →

Read More ...
 

Poeziile lui Nichita Stanescu vor fi traduse în SUA

Un profesor american de literatură, specializat în traduceri, a primit o bursă pentru a traduce poeziile lui Nichita Stănescu în limba engleză din partea National Endowment for the Arts (NEA). Dr. Sean Cotter, profesor asociat de literatură modernă internaţională şi literatură română, este câştigătorul uneia dintre cele 20 de burse “2011 Literature Fellowship for Translation Continue reading →

Read More ...
 

L’UE finance un outil de traduction efficace

Les Européens comprennent l’importance de communiquer dans d’autres langues que leur langue maternelle, ce qui impose de disposer d’outils efficaces facilitant la réalisation de traductions de haute qualité entre plusieurs langues. C’est le but du projet MOLTO («Multilingual on-line translation»), qui a reçu plus de 2,3 millions d’euros au titre du thème «Technologies de l’information Continue reading →

Read More ...
 

Pro Helvetia susţine traducerea operelor literare elveţiene în limbi străine

Pro Helvetia veut renforcer la présence de la littérature suisse au-delà des frontières linguistiques. La fondation dispose ainsi d’un budget de 200’000 francs pour conclure des contrats avec des maisons d’édition pour assurer la traduction des oeuvres. Ces contrats de prestations portent sur deux ans. Les éditeurs intéressés peuvent déposer leur candidature auprès de Pro Continue reading →

Read More ...
 

Votaţi ATR Blog!

Votaţi ATR Blog în competiţia Top 100 Language Professional Blogs 2012!

Vote the Top 100 Language Professional Blogs 2012

Abonaţi-vă la ATR Newsletter!



Cititori online

Răsfoiţi arhivele!

Categorii