Comitetul ATR pentru formarea continuă a traducătorilor şi interpreţilor

There are no translations available.

Structura comitetului

Responsabil: Cristiana Cobliş

Raportor: Laura Cîţu

Viceraportori: Attila Imre şi Raluca Feneşan

Secretar: Tommy Tolnai

Membri: Anca Greere, Barbul Minodora, Oana Gari-Neguţ

Misiune

Grup de lucru cu obiectul de a concepe strategia şi planul anual de formare al ATR şi de a coordona organizarea sesiunilor de formare continuă a traducătorilor şi interpreţilor în cadrul ATR.

Obiective

  • Dezvoltarea unei platforme de e-learning proprii ATR în scopul organizării de activităţi de formare continuă a traducătorilor şi interpreţilor;
  • Identificarea nevoilor de formare ale membrilor ATR, precum şi ale traducătorilor şi interpreţilor în vederea alcătuirii unui plan de formare (stabilirea unui calendar de formare, coordonarea, organizarea şi elaborarea de cursuri de formare şi de evenimente specializate);
  • Optimizarea coordonării între formarea traducătorilor şi interpreţilor în universităţi şi cerinţele pieţei muncii prin organizarea de întâlniri regulate între mediul universitar şi ATR, într-un cadru organizat sub egida ATR, în vederea schimbului de experienţă şi de bune practici în formarea universitară şi continuă a traducătorilor şi interpreţilor;
  • Pregătirea traducătorilor şi interpreţilor debutanţi pentru piaţa muncii (formarea şi consolidarea unor abilităţi profesionale suplimentare celor de traducere şi interpretare, necesare activităţii independente);
  • Organizarea şi participarea la activităţi de formare continuă (ateliere, prezentări, întâlniri, discuţii, webinarii etc.) pentru traducători şi interpreţi;
  • Crearea unei relaţii strânse cu instituţiile europene în scopul de a informa traducătorii şi interpreţii în privinţa oportunităţilor de practică profesională.

Parteneri ATR

Parteneri ATR

Banner
Banner

Fiţi alături de ATR!

Evenimente

SDL STUDIO 2009 / 2011: nivel iniţiere
Data: 25.11.2011, 17:00
Terminare: 25.11.2011, 19:00
Termen inscrieri: 23.11.2011, 19:00
Loc: virtual, prin intermediul calculatorului
Locuri libere: 25


more ...

Abonaţi-vă la ATR Newsletter!

ATR Newsletter este o modalitate simplă şi comodă de a primi noutăţi de la Asociaţia Traducătorilor din România prin e-mail. Abonaţi-vă acum!

Conectare membri

Ghid pentru cumpărătorii de servicii de traducere

Ştiri din lume

Ştiri ATR Blog

  • Criptogramă atribuită unei societăţi secrete germane decriptată cu ajutorul computerului
    A fost decriptat Codul Copiale, unul dintre cele mai misterioase manuscrise din lume, care are aproximativ 75.000 de caractere şi a fost regăsit într-o universitate din Berlinul de Est la sfârşitul Războiului Rece. Cercetătorii de la Universităţile California şi Uppsala, din SUA şi Suedia, au reuşit să descifreze codul, care este...
  • Cuvinte intraductibile şi sensul lor
    Schadenfreude. Shemomedjamo. Iktsuarpok.Myötähäpeä. Every language has them, and they’re always trouble. They’re the “untranslatables,” and what they mean is just too much for other languages to capture in one word. Some languages, like Turkish, are structured to have longer words. Take gumusservi, which translates to “the light of the moon as it shines...