Codul deontologic al ATR
Activitatea de traducător, interpret, terminolog şi revizor presupune competenţe şi cunoştinţe specifice, iar practicarea profesiilor implică obligaţii şi responsabilităţi.
Aderând la prezentul cod deontologic, fiecare membru al ATR, traducător, interpret, terminolog sau revizor, îşi ia următoarele angajamente:
1. să traducă sau să interpreteze mesajul original cu fidelitate şi cu respectarea următoarelor condiţii:
a. să traducă exclusiv dintr-o limbă pe care o cunoaşte;
b. să traducă exclusiv într-o limbă pe care o cunoaşte la nivel de limbă maternă;
c. să traducă exclusiv într-un domeniu care îi este familiar;
2. să nu accepte să lucreze în condiţii care pot afecta negativ calitatea muncii sale;
3. să se perfecţioneze continuu în domeniul lingvistic şi în domeniul / domeniile sale de specialitate şi să fie în permanenţă la curent cu evoluţiile tehnice specifice profesiei;
4. să se asigure că dispune de toate resursele necesare pentru lucrarea sau serviciile la care se angajează;
5. să păstreze confidenţialitatea tuturor informaţiilor care îi sunt furnizate de client în vederea sau în cursul exercitării activităţii sale şi să nu folosească informaţiile respective în scop personal;
6. să se delimiteze de orice situaţii în care ar intra în conflicte de interese;
7. să nu menţioneze numele clientului ca referinţă decât dacă a obţinut acordul acestuia;
8. să nu subcontracteze lucrări sau servicii decât după ce a obţinut acordul expres al clientului şi să se asigure că subcontractantul va respecta la rândul lui toate obligaţiile la care s-a angajat faţă de client;
9. să perceapă tarife care să îi permită funcţionarea în mod legal şi un trai decent;
10. să coopereze şi să ofere sprijin celorlalţi membri ai ATR şi să aibă o conduită loială şi corectă faţă de colegi şi faţă de ATR; să nu denigreze un coleg în scopul de a obţine comenzi.
Comunicat
În 6 februarie a.c., Asociația Traducătorilor din România a înaintat Ministerului Justiției un memoriu conținând observațiile ATR cu privire la Proiectul de lege privind traducătorii și interpreții judiciari.
Nou proiect de Lege privind traducătorii și interpreții judiciari
Stimați colegi,
În 19 ianuarie a.c., am primit de la Ministerul de Justiție notificarea oficială privind un nou proiect de Lege privind traducătorii și interpreții judiciari.
ATR studiază acest proiect și va depune o poziție oficială la Ministerul de Justiție până în 6 februarie a.c.
De asemenea, în 27 ianuarie, Ministerul de Justiție a publicat unele precizări privind proiectul de mai sus.