Federaţia Internaţională a Traducătorilor, organizaţie mondială care reuneşte asociaţii de traducători din întreaga lume, printre care se numără şi Asociaţia Traducătorilor din România, a anunţat recent tema Zilei Internaţionale a Traducătorilor din acest an, propusă de Uniunea Traducătorilor din Rusia: Qualité de traduction pour un monde polyphonique / Translation Quality for a Variety of Voices.
În fiecare an, în 30 septembrie, traducătorii din întreaga lume îl sărbătoresc pe Sf. Ieronim, sfântul patron al traducătorilor, şi celebrează străvechea profesie de traducător, care s-a născut odată cu umanitatea şi cu nevoia de comunicare şi înţelegere între oameni. ATR va emite un comunicat în limba română pe aceastăi temă pentru a marca Ziua Internaţională a Traducătorilor.
Asociaţia Traducătorilor din România este o organizaţie profesională non-profit având ca misiune promovarea şi reprezentarea la nivel naţional şi internaţional a traducătorilor, interpreţilor şi terminologilor din România, apărarea drepturilor şi intereselor lor nepatrimoniale, precum şi promovarea unui standard de înaltă calitate a traducerii în mediul profesional românesc. ATR este membru plin al Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor, care reuneşte 107 organizaţii profesionale din peste 60 de ţări şi reprezintă aproximativ 100.000 de profesionişti.
Popularity: 7%

Categorii Ziua Internaţională a Traducătorilor
Articol publicat de Asociaţia Traducătorilor din România în Februarie 26, 2010
ATR Blog Home

