România a fost, pentru prima oară, ţara invitată de onoare la Târgul Internaţional de Carte LIBER 2011, care s-a desfăşurat la Madrid (Spania), între 5 şi 7 octombrie. Târgul Internaţional de Carte Liber este cea mai importantă manifestare de profil din Spania. Cu peste 40 de titluri apărute, Spania este în prezent ţara europeană cu cele mai multe traduceri din literatura română.
Au fost expuse peste 1.300 de titluri apărute la 30 de edituri din România, precum şi cele peste 40 de traduceri din limba română publicate de edituri din Spania cu sprijinul programelor derulate de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii. Au fost prezenţi la Madrid scriitorii Ana Blandiana, Dan Lungu şi Filip Florian, ale căror cărţi au fost recenzate şi comentate elogios în Spania, dar şi trei scriitori încă nepublicaţi în Peninsula Iberică: Adriana Babeţi, Adrian Oţoiu şi Cezar Paul-Bădescu.
Cezar Paul-Bădescu, unul din cei şase autori care reprezintă România la Târgul de Carte de la Madrid, este şeful departamentului Cultură al ziarului „Adevărul”. Cartea lui „Tinereţile lui Daniel Abagiu” (Polirom, 2004) este tradusă în spaniolă, dar deocamdată nu e publicată. Scriitorul ne-a povestit că, acum câţiva ani, a primit un e-mail de la un spaniol, Alberto Madrona, care spunea că a cumpărat volumul „Tinereţile lui Daniel Abagiu” pe când se afla în concediu în România şi că i-a plăcut atât de mult încât s-a apucat să-l traducă. Alberto Madrona a fost câţiva ani profesor de spaniolă în România şi vorbeşte foarte bine româna. Nefiind traducător profesionist însă, nu are contacte la editurile spaniole şi traducerea a rămas în sertar. Târgul de Carte de la Madrid va fi, deci, o bună oportunitate ca ea să fie prezentată şi editorilor iberici.
Mai multe detalii: http://www.icr.ro/romania_liber_2011
Popularity: 1%

