CûÂàtigátorii din acest an ai concursului pentru tinerii traducátori ãJuvenes Translatoresã, organizat de Comisia Europeaná, au fost premiaéÈi la Bruxelles.ô Douázeci ài àapte de elevi de liceu, cûÂte unul din fiecare stat membru, au fost invitaài la Bruxelles ûÛn vederea acordárii premiilor ài diplomelor pentru efectuarea celor mai bune traduceri.ô RomûÂnia a fost reprezentatá de Anna Kiss, elevá a Liceului Teoretic ãBolyai Farkasã din TûÂrgu-Mureà. ûn cadrul ceremoniei de premiere, Anna a vorbit despre experienàa extraordinará tráitá cu ocazia concursului Juvenes Translatores.
Fiecare elev a selectat cûÂte un text de o paginá scris ûÛn una dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE. Textul respectiv a fost apoi tradus ûÛn una dintre celelalte 22 de limbi. Deài majoritatea elevilor au ales limba englezá ca limbá sursá, numárul total de combinaàii de limbi folosite a fost de 148, cel mai mare de la lansarea concursului ûÛn 2007. CûÂàtigátoarea RomûÂniei a ales sá traducá un material din limba romûÂná ûÛn limba maghiará.
Tema din acest an a fost voluntariatul (pentru a marca Anul European al Voluntariatului 2011), mulài dintre concurenài hotárûÂndu-se sá se ûÛnscrie ulterior ca voluntari ûÛn diferite organizaàii de binefacere. Anna este un exemplu ûÛn acest sens, ea fácûÂnd parte ca voluntar din fundaàia ãII. RûÀkû°czi Ferenc AlapûÙtvûÀnyã. Dupá ceremonie, elevii cûÂàtigátori s-au ûÛntûÂlnit cu traducátorii din cadrul Comisiei care au pregátit textele originale pentru concurs ài au notat lucrárile concurenàilor.
ûnregistrarea ceremoniei de premiere poate fi urmáritá la linkul:ô http://ec.europa.eu/translatores/index_ro.htm
Popularity: 6%


Leave a Reply