Posts Tagged ‘Emanuel Bod’

SDL TRADOS 2007: WinAlign şi TagEditor

Titlu: SDL TRADOS 2007: WinAlign şi TagEditor
Loc de desfăşurare: seminar virtual, online, prin intermediul calculatorului
Formular de înscriere: Clic aici
Data: 23-09-2010
Ora: 15:00-17:00

Descriere: În acest instructaj cursanţii vor aprofunda aspecte legate de utilizarea WinAlign şi TagEditor din versiunea SDL TRADOS 2007.

Webinarul îşi propune să abordeze următoarele subiecte: Read More…

Popularity: 6%

Articole recomandate

 

SDL TRADOS 2007, nivel începători

Titlu: SDL TRADOS 2007, nivel începători
Loc de desfăşurare: seminar virtual, online, prin intermediul calculatorului
Formular de înscriere: Clic aici
Data: 16-09-2010
Ora: 17:00-19:00

Descriere: În acest instructaj cursanţii vor parcurge întreg procesul de traducere cu ajutorul SDL Trados 2007 Translator’s Workbench (TWB) şi vor învăţa noţiunile şi principiile de bază ale utilizării TWB pe care le vor putea aplica apoi în munca lor la proiecte reale.

Webinarul îşi propune să abordeze următoarele subiecte: Read More…

Popularity: 7%

Articole recomandate

 

Webinar ATR: Wordfast Classic, nivel intermediar, 2 iunie 2010, ora 16.00

Asociaţia Traducătorilor din România, membră a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor, are plăcerea de a vă invita la webinarul ATR cu tema:

Wordfast Classic – nivel intermediar

Pagina de Internet a webinarului

Data: 2 iunie 2010
Ora: 16.00-18.00
Durata: 2 ore
Tipul evenimentului: webinar, online, prin intermediul computerului

Prezintă:

Emanuel Bod, instructor Wordfast, membru fondator al ATR, traducător şi interpret de conferinţă cu o experienţă de peste 10 ani în domeniu, atât ca independent, cât şi ca angajat la firme şi la instituţiile europene. Pasionat de computere şi programare Web, s a specializat în localizarea software şi utilizarea instrumentelor de traducere asistată de calculator.

Tematică:

Evenimentul vă propune aprofundarea cunoştinţelor de utilizare a instrumentului de traducere asistată de calculator Wordfast Classic, una dintre cele mai populare memorii de traducere. Wordfast oferă un format de date transparent şi deschis, este compatibil cu SDL Trados şi cu majoritatea instrumentelor de traducere asistată. Se pot traduce fişiere Word, Excel, PowerPoint şi Access etc. De asemenea, dispune de funcţii terminologice şi de asigurare a calităţii, contribuind la creşterea productivităţii traducătorului pe termen lung.

Webinarul îşi propune să abordeze următoarele subiecte:

  • Funcţia de analiză: descriere, efectuarea unei analize, descrierea rezultatelor
  • Folosirea „placeables”: descriere, selectare, copiere, particularizare
  • Gestiune terminologică: glosare, crearea unui glosar, deschiderea unui glosar existent, utilizarea glosarului, introducerea unui termen în glosar, import de terminologie, deschiderea glosarului, comenzi rapide de la tastatură şi metode de editare a glosarului
  • Concordanţă în Wordfast
  • Asigurarea calităţii: descriere, gama de verificări disponibile şi utilizarea lor

Numărul de locuri este limitat. Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Taxa de participare

  • Membri ATR*: 95 lei
  • Nemembri: 125 lei

*membrii asociaţiilor afiliate FIT beneficiază de reducerea acordată membrilor ATR
Modalităţi de plată acceptate: virament bancar, depunere în numerar în contul ATR sau Moneybookers.

Cont bancar:
Asociaţia Traducătorilor din România
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX
Banca Transilvania Sucursala Cluj-Napoca
Cod Fiscal: RO16797125

Cont Moneybookers (in lei): [email protected]
Pentru a confirma înscrierea la eveniment, vă rugăm să transmiteţi dovada plăţii taxei de participare la adresa [email protected] sau la numărul de fax: 0264-596125.

Înscrierea la eveniment

Pentru înscrierea la webinar, accesaţi pagina de Internet a evenimentului, completaţi fişa de înscriere şi transmiteţi dovada plăţii taxei de participare:
http://atr.org.ro/component/seminar/?task=3&cid=2

Data limită pentru înscriere: 31 mai 2010, ora 19.00

Înscrierea la eveniment este definitivă numai după primirea dovezii plăţii taxei de participare. În cazul în care plata taxei de participare nu se efectuează în 48 de ore de la introducerea înscrierii, organizatorii îşi rezervă dreptul de a anula înscrierile neconfirmate.

După confirmarea plăţii, înscrierea este definitivă. Renunţarea la participare se poate face până în data de 01 iunie 2010, contactând organizatorul. Se va reţine 25% din valoarea taxei pentru a se acoperi cheltuielile deja efectuate şi comisioanele bancare. După această dată nu se mai pot restitui taxele de participare.

În cazul anulării evenimentului de către organizator sau în cazul unor probleme tehnice, webinarul se va reprograma.

Numărul de locuri este limitat. Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Cerinţe tehnice:

Sisteme de operare şi browsere web acceptate

  • PC, sistem de operare Windows 2003, XP, Vista, Windows 7 (Internet Explorer 7 sau superior, FireFox 2.x sau superior, Google Chrome 4)
  • Macintosh OS Leopard, Snow Leopard (Safari, FireFox 2.x sau superior)
  • Linux Ubuntu, Suse, Redhat (Firefox 3.x)

Ce este un webinar?

Aceste sesiuni educaţionale online, în direct, în care participanţii pot interacţiona cu prezentatorul şi cu ceilalţi participanţi, permit Asociaţiei Traducătorilor din România să aducă formarea profesională de care aveţi nevoie la un clic distanţă, în browserul dvs.

  • Economisiţi bani şi timp, fără a renunţa la obiectivele dvs. de formare şi perfecţionare profesională continuă;
  • Optimizaţi-vă productivitatea ţinând pasul cu noutăţile tehnologice şi evoluţiile profesionale;
  • Simplu şi fără efort: nu este nevoie să instalaţi niciun program, aveţi nevoie doar de un browser web, de conexiune la Internet şi de boxe sau căşti (VOIP).

Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Popularity: 8%

Articole recomandate

 

Webinar ATR: Wordfast Classic, nivel începători, 27 mai 2010, ora 16.00

Asociaţia Traducătorilor din România, membră a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor, are plăcerea de a vă invita la webinarul ATR cu tema:

Wordfast Classic – nivel începători

Pagina de Internet a webinarului

Data: 27 mai 2010
Ora: 16.00-18.00
Durata: 2 ore
Tipul evenimentului: webinar, online, prin intermediul computerului

Prezintă:

Emanuel Bod, instructor Wordfast, membru fondator al ATR, traducător şi interpret de conferinţă cu o experienţă de peste 10 ani în domeniu, atât ca independent, cât şi ca angajat la firme şi la instituţiile europene. Pasionat de computere şi programare Web, s a specializat în localizarea software şi utilizarea instrumentelor de traducere asistată de calculator.

Tematică:

Evenimentul vă propune o iniţiere în utilizarea instrumentului de traducere asistată de calculator Wordfast Classic, una dintre cele mai populare memorii de traducere. Wordfast oferă un format de date transparent şi deschis, este compatibil cu SDL Trados şi cu majoritatea instrumentelor de traducere asistată. Se pot traduce fişiere Word, Excel, PowerPoint şi Access etc. De asemenea, dispune de funcţii terminologice şi de asigurare a calităţii, contribuind la creşterea productivităţii traducătorului pe termen lung.

Webinarul îşi propune să abordeze următoarele subiecte:

  • Introducere: Ce este Wordfast?, versiuni de Wordfast, descărcarea şi instalarea Wordfast, setarea programului, pregătirea documentelor pentru traducere
  • Crearea unei memorii de traducere
  • Prima sesiune de traducere, descrierea unui segment deschis, protejarea delimitatorilor, închiderea sesiunii de traducere, redeschiderea sesiunii de traducere
  • Navigare şi operaţiuni cu segmentele de traducere: revenirea la un segment anterior, anularea unui segment, copierea segmentului sursă, extinderea / scurtarea unui segment, segmente provizorii, revizia unui document segmentat
  • Curăţarea traducerii, raportul de curăţare, curăţarea rapidă

Numărul de locuri este limitat. Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Taxa de participare

  • Membri ATR*: 95 lei
  • Nemembri: 125 lei

*membrii asociaţiilor afiliate FIT beneficiază de reducerea acordată membrilor ATR
Modalităţi de plată acceptate: virament bancar, depunere în numerar în contul ATR sau Moneybookers.

Cont bancar:
Asociaţia Traducătorilor din România
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX
Banca Transilvania Sucursala Cluj-Napoca
Cod Fiscal: RO16797125

Cont Moneybookers (in lei): [email protected]
Pentru a confirma înscrierea la eveniment, vă rugăm să transmiteţi dovada plăţii taxei de participare la adresa [email protected] sau la numărul de fax: 0264-596125.

Înscrierea la eveniment

Pentru înscrierea la webinar, accesaţi pagina de Internet a evenimentului, completaţi fişa de înscriere şi transmiteţi dovada plăţii taxei de participare:
http://atr.org.ro/component/seminar/?task=3&cid=1

Data limită pentru înscriere: 25 mai 2010, ora 19.00

Înscrierea la eveniment este definitivă numai după primirea dovezii plăţii taxei de participare. În cazul în care plata taxei de participare nu se efectuează în 48 de ore de la introducerea înscrierii, organizatorii îşi rezervă dreptul de a anula înscrierile neconfirmate.

După confirmarea plăţii, înscrierea este definitivă. Renunţarea la participare se poate face până în data de 26 mai 2010, contactând organizatorul. Se va reţine 25% din valoarea taxei pentru a se acoperi cheltuielile deja efectuate şi comisioanele bancare. După această dată nu se mai pot restitui taxele de participare.

În cazul anulării evenimentului de către organizator sau în cazul unor probleme tehnice, webinarul se va reprograma.

Numărul de locuri este limitat. Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Cerinţe tehnice:

Sisteme de operare şi browsere web acceptate

  • PC, sistem de operare Windows 2003, XP, Vista, Windows 7 (Internet Explorer 7 sau superior, FireFox 2.x sau superior, Google Chrome 4)
  • Macintosh OS Leopard, Snow Leopard (Safari, FireFox 2.x sau superior)
  • Linux Ubuntu, Suse, Redhat (Firefox 3.x)

Ce este un webinar?

Aceste sesiuni educaţionale online, în direct, în care participanţii pot interacţiona cu prezentatorul şi cu ceilalţi participanţi, permit Asociaţiei Traducătorilor din România să aducă formarea profesională de care aveţi nevoie la un clic distanţă, în browserul dvs.

  • Economisiţi bani şi timp, fără a renunţa la obiectivele dvs. de formare şi perfecţionare profesională continuă;
  • Optimizaţi-vă productivitatea ţinând pasul cu noutăţile tehnologice şi evoluţiile profesionale;
  • Simplu şi fără efort: nu este nevoie să instalaţi niciun program, aveţi nevoie doar de un browser web, de conexiune la Internet şi de boxe sau căşti (VOIP).

Înscrieţi-vă acum pentru a vă rezerva un loc!

Popularity: 7%

Articole recomandate

 

Seminarul „Tehnologia în traduceri”, ediţia a X-a

Title: Seminarul „Tehnologia în traduceri”
Location: Hotel Alexandros, Buşteni
Link out: Click here
Description: Cea de a zecea ediţie a „Tehnologiei în traducere” vă propune o trecere în revistă a unor instrumente utile în activitatea traducătorului, multe dintre ele gratuite, de la instrumente de traducere asistată de calculator, concordanţiere, baze de date terminologice până la instrumente de asigurare a calităţii traducerii. În cea de a doua zi a evenimentului, ATR vă propune două module de cursuri SDL TRADOS, de nivel începător şi avansat. Participanţii la modulele SDL TRADOS vor afla ce este traducerea asistată de calculator, cum se creează o memorie de traducere, o bază de date terminologică, cum poate utiliza traducătorul instrumentele de traducere pentru a optimiza calitatea traducerii şi de ce tehnologia a căpătat o importanţă deosebită în procesul de traducere contemporan, descris în standardul SR EN 15038.

Seminarul este compus din 3 module, participanţii putând opta pentru modulul sau combinaţia de module optimă pentru necesităţile proprii. Toţi participanţii la seminar vor primi diplomă de participare pentru modulele alese. Numărul de locuri este limitat. Vă recomandăm să vă înscrieţi din timp pentru a vă rezerva un loc la eveniment!

Detalii: pagina evenimentului

Start Date: 2008-11-21
Start Time: 09:00
End Date: 2008-11-22
End Time: 18:00

Popularity: 8%

Articole recomandate