Posts Tagged ‘interpret’

Seminarul “Strategii de marketing, negociere şi stabilire a tarifelor”, 19 februarie 2011, Cluj-Napoca

email

0emailprintAsociaţia Traducătorilor din România, membră a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor, are plăcerea de a vă invita la webinarul ATR cu tema: Strategii de marketing, negociere şi stabilire a tarifelor Pagina de Internet a seminarului Data: 19 februarie 2011 Ora: 10.30-18.00 Durata: 7 ore Tipul evenimentului: seminar Data limită pentru înscriere:17 februarie 2011, ora 19.00 Loc Continue reading →

email
Read More ...
 

Se caută interpret de limba engleză

Donau Consult este o companie de recrutare şi executive search din Romania. Donau Consult caută pentru un client, companie multinaţională de top 5 din Romania, un interpret avansat de limba engleză. Cerinţe Cunoştinţe excelente, lingvistice şi de interpretare de limba engleză Cunoştinţe lingvistice de limba germană se consideră un avantaj Diploma universitară recunoscută, de preferinţă, Continue reading →

Read More ...
 

Ziua Internaţională a Traducătorilor 2010: Traduceri de calitate pentru o pluralitate a vocilor

Ziua Internaţională a Traducătorilor 2010 Traduceri de calitate pentru o pluralitate a vocilor Diversitatea lingvistică este una dintre comorile planetei noastre. Cele şase-şapte mii de limbi vorbite în lume sunt depozitarul memoriei noastre colective şi al unei moşteniri impalpabile. Însă această diversitate lingvistică şi culturală este în pericol: 96% dintre aceste limbi sunt vorbite de Continue reading →

Read More ...
 

EPSO anunţă limbile pentru concursurile din iulie 2010

En juillet 2010, nous (EPSO) organisons également des concours linguistes pour “Interprètes” dans les langues suivantes: bulgare anglaise néerlandaise roumaine slovène Vous trouverez des informations complémentaires, y compris les critères d’admission, dans l’avis de concours lors de sa publication. Par ailleurs, des procédures de sélection dans des domaines plus spécialisés seront également organisées au cours Continue reading →

Read More ...
 

Una nueva traductora dio un giro a la negociación

“El 6 de noviembre, el embajador de España en Kenia, Nicolás Martín Cinto, retomó la negociación para resolver el secuestro del Alakrana. Uno de los cambios aparentemente banal que impuso en esa nueva fase negociadora ha resultado “decisivo”, según sus propias palabras, para lograr el fin del cautiverio del navío: la utilización de una nueva Continue reading →

Read More ...