Seminare ?i colocvii
Seminare ?i colocvii
Imagini de la Seminarul interna?ional FIT Europe 2011 "Working Together to Mutual Benefit / Travailler ensemble pour un bÕnÕfice mutuel" din 18 noiembrie 2011, Bucure?ti
- 18 noiembrie 2011, Bucure?ti - Seminarul interna?ional FIT Europe 2011
- 27-28 mai 2011, Bucure?ti - Forumul ATR de traducere ?i interpretare juridic? 2011
- 19 februarie 2011, Cluj-Napoca - Strategii de marketing, negociere ?i stabilire a tarifelor
- 22 ianuarie 2011, Cluj-Napoca - Autorevizia ?i revizia, bune practici Ÿn asigurarea calit??ii
- 28 martie 2009, Cluj-Napoca - Direc?ia General? Traduceri ?i mediul profesional ?i academic
- 27-28 februarie-1 martie 2009, Cluj-Napoca - Formarea formatorilor de traduc?tori ?i interpre?i
- 21-22 noiembrie 2008, Bu?teni Tehnologia Ÿn traduceri, edi?ia a X-a
- 7-8 noiembrie 2008, Cluj-Napoca Seminarii Traducerea juridic? (englez?, francez?)
- 24-25 octombrie 2008, Ia?i Seminar Traducerea, profesiune ?i afacere
- 12 aprilie 2008, Bra?ov - Traduc?torul romãn Ÿn fa?a standardului european SR EN 15038 cu tema Optimizarea activit??ii traduc?torilor autoriza?i
- 12 aprilie 2008, Bucure?ti - Traduc?torul romãn Ÿn fa?a standardului european SR EN 15038 cu tema SDL TRADOS Ÿncep?tori
- 5 aprilie 2008, Cluj-Napoca Traduc?torul romãn Ÿn fa?a standardului european SR EN 15038 cu tema Atelier de revizie
- 23 septembrie 2006, Cluj-Napoca - Seminar cu tema Revizie ?i Tehnologia Ÿn traduceri (instructaj Trados)
- 11 iunie 2005, Br?ila - Tehnologia Ÿn traduceri (TRADOS)
- 27 mai 2005, Cluj-Napoca - Atelier de revizie, Agneta Rehder, Translation Centre for the Bodies of the European Union
- 20 mai 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia Ÿn traduceri (MultiTrans, Fusion), Iulia Mihalache, UniversitÕ du QuÕbec
- 7 mai 2005, Bucure?ti - Tehnologia Ÿn traduceri (Instructaj Wordfast)
- 23 aprilie 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia Ÿn traduceri (Instructaj Wordfast)
- 16 aprilie 2005, Sibiu - Tehnologia Ÿn traduceri (TRADOS)
- 22 ianuarie 2005, Cluj-Napoca - Tehnologia Ÿn traduceri (TRADOS)
- 3 decembrie 2004, Cluj-Napoca - Traducerea Ÿntre art? ?i afacere
Din mai 2010, pe lãng? conferin?e ?i seminare prezen?iale, ATR ofer? ?i seminare virtuale, cu durata de 2-3 ore, transmise Ÿn direct audio-video. Consulta?i programul de formare al ATR pentru a v? Ÿnscrie la o sesiune de formare Ÿn perioada urm?toare.
Conectare membri ATR
Evenimente
Co? de formare
| Coéul este gol |
Calendar de formare
|
C?utare evenimente
Comunicat
ön 6 februarie a.c., Asocia?ia Traduc?torilor din Romãnia a Ÿnaintat Ministerului Justi?iei un memoriu con?inãnd observa?iile ATR cu privire la Proiectul de lege privind traduc?torii ?i interpre?ii judiciari.
Nou proiect de Lege privind traduc?torii ?i interpre?ii judiciari
Stima?i colegi,
ön 19 ianuarie a.c., am primit de la Ministerul de Justi?ie notificarea oficial? privind un nou proiect de Lege privind traduc?torii ?i interpre?ii judiciari.
ATR studiaz? acest proiect ?i va depune o pozi?ie oficial? la Ministerul de Justi?ie pãn? Ÿn 6 februarie a.c.
De asemenea, Ÿn 27 ianuarie, Ministerul de Justi?ie a publicat unele preciz?ri privind proiectul de mai sus.
ASOCIA?IA TRADUC?TORILOR DIN ROMôNIA








