L’UE finance un outil de traduction efficace

Les Européens comprennent l’importance de communiquer dans d’autres langues que leur langue maternelle, ce qui impose de disposer d’outils efficaces facilitant la réalisation de traductions de haute qualité entre plusieurs langues. C’est le but du projet MOLTO («Multilingual on-line translation»), qui a reçu plus de 2,3 millions d’euros au titre du thème «Technologies de l’information et de la communication» du septième programme-cadre (7e PC).

Articolul complet, în limba franceză, poate fi citit aici.

Popularity: 5%

Categorii Comisia Europeană, Finanţări

Articol publicat de Asociaţia Traducătorilor din România în Februarie 23, 2010

Etichete: ,

Publicaţi un comentariu

Nume (obligatoriu)

Email (obligatoriu)

Site

Comentarii

Alte articole pe ATR Blog