„The ducks come from the trucks” pe „Sulaina cenăl” cu „aviara gripa”- de ce insistă conducătorii să se facă de râs în limbi străine

Fostul preşedinte Ion Iliescu este de părere că în întâlnirile foarte importante trebuie să ai lângă tine neapărat un translator: „Interlocutorul te va înţelege şi te va ajuta. La urma urmei, el este foarte încântat că-i vorbeşti limba, chiar dacă imperfect. Dar şi în aceste situaţii, este bine să ai lângă tine traducătorul, care să fie un om de încredere”, a mărturisit Ion Iliescu.

Citiţi articolul complet pe situl ziarului Gândul

Popularity: 7%

Posted under Recomandări, Umoristice

This post was written by Ioana Rus on Iulie 24, 2009

Tags:

Rolul interpretului

Popularity: 8%

Posted under Interpretare

This post was written by Ioana Rus on Mai 14, 2009

Tags: ,

Stagii de practică la Institutul European din România

IER oferă studenţilor din ultimul an, masteranzilor şi doctoranzilor de la universităţile din ţară, precum şi absolvenţilor din anul 2009 posibilitatea de a efectua stagii de practică în cadrul Direcţiei Coordonare Traduceri.

Noua sesiune de stagii de practică se va desfăşura între 24 iunie şi 30 septembrie 2009.
Durata unui stagiu de practică este de 240 ore, iar perioada fiecărui stagiu de practică se stabileşte de comun acord cu stagiarul.Termenul de depunere a dosarelor sau ultima dată a poştei este 27 mai 2009.

Informaţii detaliate despre aceste stagii, cerinţe şi etapele procesului de selecţie găsiţi pe siteul IER.


Mulţumiri utilizatorului ProZ.com diana1978 pentru anunţ.

Surse: Forumul românesc ProZ.com, IER.

Popularity: 7%

Posted under Formare profesională

This post was written by Ioana Rus on Mai 11, 2009

Tags: ,

Ce limbi străine aduc cele mai mari salarii

Vorbitorii de suedeză, norvegiană, olandeză sau poloneză sunt printre cei mai căutaţi pe piaţă. În combinaţie cu specializări tehnice, salariile pot ajunge la 1.500 - 2.000 de euro net pe lună în cazul unui inginer care vorbeşte germana sau la 1.500 de euro net pentru un specialist IT care are cunoştinte de engleză şi franceză. Vestea şi mai bună este că vorbitorii de limbi străine încă îşi mai pot găsi, relativ uşor, un job.

Pentru articolul complet, vizitaţi sursa: Ziarul financiar

Popularity: 6%

Posted under Oportunităţi

This post was written by Ioana Rus on Mai 9, 2009

Tags: ,

O zi din viaţa unui interpret

Popularity: 4%

Posted under Interpretare

This post was written by Ioana Rus on Mai 7, 2009

Tags: ,