Juvenes Translatores 2008 şi-a anunţat câştigătorii

Juvenes TranslatoresConcursul „Juvenes Translatores” (tineri traducători) a anunţat cei 27 de câştigători ai ediţiei din 2008. Câştigătoarea concursului la limba română este Raluca Maria Ionescu, de la Grupul Şcolar „Ferdinand I” din Curtea de Argeş.

Cu ocazia lansării ediţiei din 2008 a „Juvenes Translatores”, Leonard Orban, Comisarul pentru Multilingvism, a declarat: „Primul concurs a reuşit să promoveze multilingvismul şi să demonstreze importanța învățării limbilor, contribuind de asemenea la creșterea interesului pentru o profesie extrem de importantă dar deseori puțin cunoscută, cum este cea de traducător.”

„Juvenes Translatores”, aflat la a doua ediţie, este un concurs organizat de Comisia Europeană. Concursul se adresează elevilor din statele membre născuţi în 1991, oferindu-le libertatea de a alege să traducă în orice combinație a celor 23 de limbi oficiale ale UE (de exemplu, din poloneză în română sau din malteză în finlandeză).

Concursul s-a desfăşurat simultan în toate statele membre, în data de 27 noiembrie 2008, sub supravegherea școlilor. La concurs au participat 28 de şcoli din România. Cele peste 2000 de texte traduse au fost evaluate de o comisie formată din traducători profesioniști din cadrul Direcției Generale Traduceri, juriul concursului alegând cea mai bună traducere din fiecare stat membru. În 3 aprilie 2009, câștigătorii concursului vor fi invitați la Bruxelles, unde Comisarul pentru Multilingvism le va înmâna premiile în cadrul unei ceremonii.

Posted under Comisia Europeană, Juvenes Translatores, concursuri

This post was written by Cristiana Cobliş on Februarie 3, 2009

Tags: , ,