Pentru a contribui la formarea profesională a cetăţenilor şi a le permite să se familiarizeze cu modul de funcţionare al Parlamentului European, acesta le oferă mai multe posibilităţi de a efectua stagii şi vizite de studiu în cadrul Secretariatului său General.
Parlamentul European propune diferite tipuri de stagii, care pot fi remunerate sau nu: stagii cu opţiunea generală, stagii cu opţiunea jurnalism, stagii de traducere şi stagii de interpretariat.
Stagii de traducere remunerate
Stagiile de traducere remunerate se acordă doar absolvenţilor de universitate sau instituţii similare. Scopul lor este de a le permite stagiarilor să îşi completeze cunoştinţele dobândite în timpul studiilor şi să se familiarizeze cu activitatea Uniunii Europene, în special cu cea a Parlamentului European.
Stagiile de traducere remunerate se acordă pe o perioadă de trei luni, cu posibilitatea de a beneficia, în mod excepţional, de o prelungire, pentru o durată de maxim trei luni.
Datele următoarelor stagii:
- 1 octombrie - 31 decembrie 2009 - Perioada de înscriere de la 15 martie până la 15 mai 2009 (miezul nopţii)
- 1 ianuarie - 31 martie 2010 - Perioada de înscriere de la 15 iunie până la 15 august 2009 (miezul nopţii)
Informaţii suplimentare despre stagiile de traducere remunerate aici.
Stagii de traducere neremunerate
Parlamentul European oferă tinerilor care au început studii superioare posibilitatea de a face stagii practice neremunerate. Acestea sunt rezervate, cu prioritate, tinerilor care trebuie să efectueze o perioadă de stagiu în cadrul studiilor lor.
Parlamentul European acţionează în favoarea egalităţii şanselor şi încurajează candidaturile femeilor şi bărbaţilor aparţinând tuturor culturilor şi etniilor, precum şi ale persoanelor cu handicap, la toate programele sale de stagii. Stagiile de traducere neremunerate se acordă pe o perioadă de una până la trei luni, cu posibilitatea de a beneficia de o prelungire, în mod excepţional, pentru o durată maximă de trei luni.
Datele următoarelor stagii:
- 1 octombrie - 31 decembrie 2009 - Perioada de înscriere de la 15 martie până la 15 mai 2009 (miezul nopţii)
- 1 ianuarie - 31 martie 2010 - Perioada de înscriere de la 15 iunie până la 15 august 2009 (miezul nopţii)
Informaţii suplimentare despre stagiile de traducere neremunerate aici.
Stagii pentru interpreţi de conferinţă
Direcţia Interpretare a Parlamentului European nu oferă instruire elementară pentru lingviştii care doresc să se specializeze în interpretare de conferinţă deoarece, conform principiului subsidiarităţii, aceasta este responsabilitatea autorităţilor naţionale din statele membre.
Dacă aveţi deja o calificare în interpretare de conferinţă şi combinaţia dumneavoastră de limbi este relevantă pentru instituţie, atunci vă puteţi gândi să vă înscrieţi pentru un test de acreditare sau un concurs deschis (consultaţi Interpretând pentru Europa).
Dacă îndepliniţi aceste condiţii şi intenţionaţi să daţi un test profesionist, dar consideraţi că aţi dori să beneficiaţi mai întâi de mai multă practică în mediul universitar, vă puteţi califica pentru o bursă ca şi stagiar/asistent. Aceasta înseamnă să asistaţi timp de un trimestru la un curs de interpretare într-o universitate europeană aleasă, oferind sprijin lingvistic celorlalţi studenţi interpreţi, în acelaşi timp continuând exersarea propriilor competenţe. Pentru a vă califica, profilul dumneavoastră de limbă trebuie să corespundă cerinţelor unui coordonator de curs. În plus, trebuie să dovediţi că aţi obţinut o notă bună la examenele de interpretare şi să aveţi o recomandare scrisă din partea unuia dintre profesorii dumneavoastră.
Dacă sunteţi interesat(ă) de o astfel de posibilitate, ar trebui să începeţi prin a trimite un curriculum vitae detaliat (cu detalii cu privire la perioadele petrecute în străinătate şi la calificările de interpretare de conferinţă) prin e-mail la: [email protected]
Detalii despre stagiile pentru interpreţi de conferinţă aici
Posted under Formare profesională, Parlamentul European